Inglés para camareros 12: Palabras finalización servicio

Quieres una buena propina, ¿¿¿verdad??? Pues atento a este vídeo en el que Alberto Alonso te da las palabras clave en inglés para que puedas culminar tu servicio con matrícula de honor.

Ya sabes que un buen camarero no pide la propina, sino que se la gana, así que, ahora que el cliente ya tiene la cuenta, esperemos que te esté dando una propina enorme: a huge tip. Acuérdate de que se podía decir tip o gratuity. Cuando vayan a pagar, debes saber si quieren pagar in cash (con efectivo) o by card (con tarjeta).

¡OJO! Llevan distintas proposiciones:

  • IN cash
  • BY card

Un vez que hayan pagado, les darás una copia del ticket. Acuérdate de que en inglés no se dice ticket, sino receipt. Ticket es un billete o una entrada., pero algo que nos indica el dinero que nos hemos gastado es un receipt.

Ahora que tienes tu enorme propina, tienes que decir: thank you very much for coming, (gracias por venir) y we’ll see you again soon (te veremos pronto de nuevo).

Resumen:
La propina está incluida – The gratuity is included o the tip is included.
Pagar en metálico – Can I pay in cash? (NO se dice metalic).
Pagar con tarjeta – Pay by card.
Muchas gracias por venir – thanks for coming.
Muchas gracias por llamar – thanks for calling.
*Lo que podemos hacer es coger la estructura y poner el verbo que nos venga bien: Por ejemplo, I hope you enjoyed yourself (espero que lo hayas pasado bien) o I hope you will come back (espero que vuelvas).
Nos vemos pronto – We’ll see you again soon.